ترجمة للأسبانية للبيان عن سجن الاستاذ محمد عبد الله نصر . شكرا للاستاذ عبد القادر مزيان

آحمد صبحي منصور في الخميس 31 اغسطس 2017


ترجمة للأسبانية للبيان عن سجن الاستاذ محمد عبد الله نصر . شكرا للاستاذ عبد القادر مزيان

 
Message :
--------------------------------------------------
Apelación para el juicio del Jeque Jefe de la Institución Al-Azhar por la Corte Penal Internacional por el encarcelamiento del Sr. Abdullah Nasr. Escrito por: dr.A.S.mansour Traducido por: abdelkader meziane impresión Apelar al juicio del Jeque Jefe de la Institución Al-Azhar por la Corte Penal Internacional debido al encarcelamiento del Sr. Abdullah Nasr. La declaración de la coraniste International Centre (Centro Internacional coránica (CIC) en Inglés): 1- Afirmamos que la azharita aprendido y pensador reformista Muhammad Abdullah Nast es un coraniste ni un escritor de artículos en nuestra página web quranism. Nosotros no conozco personalmente y tenemos puntos de vista y una escuela de pensamiento muy diferentes. Sin embargo, defendemos su derecho a la libertad de expresión con todas nuestras fuerzas porque todo Koranist mantener la libertad religiosa y la libertad absoluta de expresión y pensamiento para cada individuo, y Koranist estamos en contra de la dominación del clero, la el terrorismo y la tiranía teocrática política en todo el mundo. Afirmamos que estos jeques y clérigos de alto rango de Al-Azhar, con sede en El Cairo, Egipto, son los que causan el injusto encarcelamiento de M. Nasr por sus ideas reformistas expresadas en los medios de comunicación y de Internet que tienen influenciado a muchos ciudadanos egipcios. El Koranist afirman que la persecución infligida por los eclesiásticos azharites Nasr comprometida porque Al-Azhar protege la ideología terrorista wahabí que causan derramamiento de sangre y el terrorismo en todo el mundo hasta ahora. De hecho, azharites clérigos imames religiosos y líderes de todas las organizaciones terroristas wahabíes que, al-Qaeda para ISIS (ouEIIL en francés) y Boko Haram y otra sunita wahabita y los grupos terroristas similares aparecen en el futuro. 2 Afirmamos que la eliminación de estas organizaciones terroristas wahabíes es posible sólo si sus fuentes de pensamientos religiosos se secan primero; esto significa que hay que deshacerse de todos los imanes y jeques de corrupción intelectual de Al-Azhar Sheikh, en particular, el actual jefe, M. Ahmed al-Tayyib, que se venga de sus enemigos por encarcelarlos, haciendo utilizar su control sobre el actual presidente egipcio Abdel-Fattah al-Sisi. Se sabe que todo lo que M. Nasr es un partidario del presidente egipcio, y, sin embargo, el presidente no ha ayudado en su prueba, para Al-Sisi mismo se somete a la cabeza de Al-Azhar representa la influencia wahabí de Arabia Saudí a Egipto! 3. Afirmamos que el motivo de todas las autoridades de Egipto no será útil en los esfuerzos para presionar a las autoridades egipcias para liberar M. Nasr de la prisión; el actual jefe de Al-Azhar, Al-Tayyib, nunca se perdonará M. Nasr para exponer azharites reluctancia clérigos que no quieren discutir y refutar los criminales religión wahabíes ISIS. El Imán y la cabeza de la religión ISIS, Al-Tayyib, continúa su venganza contra los pobres y enfermos M. Nasr prevención de todos los esfuerzos para liberarlo. 4. Afirmamos que la mejor manera de ayudar a M. Nasr y presionar a las autoridades egipcias para liberar él es cooperar y organizar una campaña para el juicio de al-Tayyib y sus azharites por clérigos la Corte penal Internacional (CPI). Esto debe hacerse no sólo para defender el pensador oprimidos M. Nasr, sino también para secar todas las fuentes

اجمالي القراءات 2397

للمزيد يمكنك قراءة : اساسيات اهل القران
أضف تعليق
لا بد من تسجيل الدخول اولا قبل التعليق
تاريخ الانضمام : 2006-07-05
مقالات منشورة : 3734
اجمالي القراءات : 30,759,414
تعليقات له : 4,133
تعليقات عليه : 12,489
بلد الميلاد : Egypt
بلد الاقامة : United State

مشروع نشر مؤلفات احمد صبحي منصور

محاضرات صوتية

قاعة البحث القراني

باب دراسات تاريخية

باب القاموس القرآنى

باب علوم القرآن

باب تصحيح كتب

باب مقالات بالفارسي